Toki pona.Lezione 6 = Preposizioni I: lon, kepeken e tawa


Tutto il seguente materiale e' tratto e tradotto dal sito di Pije: Toki Pona Lessons Menu

Vocabolario
kama - venire, arrivare, accadere, causare          
kepeken - usare; con, tramite, usando
kiwen - sasso, roccia; duro come una roccia
kon - aria, atmosfera, spirito, vento
lon - essere dentro/sopra/in, esistere; in, nel, sul, ecc...
pana - dare, spedire, rilasciare, emettere
poki - contenitore, scatola, bicchiere, coppa, ecc...
toki - linguaggio, lingua; parlare
tawa - andare, muovere; a, per

 

lon
lon, come tawa e kepeken, puo' essere usato come verbo o preposizione:
   mi lon tomo. -- Io sono in casa.
   mi moku lon tomo. -- Io mangio in/a casa.
Nel primo esempio lon e' usato come verbo, nel secondo come preposizione. Forte no?. Altri esempi:
   suno li lon sewi. -- Il sole e' nel cielo.
   mi telo e mi lon tomo telo. -- Mi lavo nel bagno.
      Ricordi, nella lezione 5 tomo telo significa "stanza da bagno".
   kili li lon poki. -- La frutta e' nel cestino.

Usare lon con wile
Siccome lon puo' essere usato sia come verbo che come preposizione, il significato della frase puo' essere un po' confusionario:
   mi wile lon tomo. -- Io vorrei essere a casa. O Io vorrei (?) sulla casa.
Ci sono 2 traduzioni possibili, ma esiste un trucco molto usato in toki pona: dividere la frase in 2 parti.
   mi wile e ni: mi lon tomo. -- Io vorrei questo: io sono a casa.
Con questo trucco si evita di usare la parola "che" usando spesso e ni:, per esempio per dire "Tu mi hai detto che tu stai mangiando" si puo' dire "sina toki e ni: sina moku".

kepeken
Questo e' piu' facile perche' devi usare e immediatamente dopo, come con gli altri verbi.
   mi kepeken e ilo. - Io sto usando un utensile.
   sina wile kepeken e ilo. - Tu vorresti usare un utensile.
   mi kepeken e poki ni. - Io sto usando questa coppa.
E kepeken puo' essere anche usato come preposizione.
   mi moku kepeken ilo moku. - Io mangio usando le posate.
   mi lukin kepeken ilo suno. - Io vedo tramite (usando) una torcia. (ilo suno = utensile per la luce)
tawa
Usare tawa come verbo
Come lon, anche tawa non ha e a seguire.
   mi tawa tomo mi. -- Io sto andando a casa.
   ona mute li tawa utala - Loro stanno partendo per la guerra.
   sina wile tawa telo suli. -- Tu vorresti andare al mare.
   ona li tawa sewi kiwen. -- Lei sta andando sopra la roccia.
La ragione per cui lon e tawa non hanno la e dopo e' che non c'e' l'oggetto. Per esempio nella frase "Io sto andando a casa", chi parla va semplicemente a casa. Egli non specifica qualcosa che fa a casa. Se per esempio lui "brucia" la casa, allora ci vuole la e dopo il verbo.

Usare tawa con significato "a"
Come ho detto prima, tawa e' spesso usato come preposizione.
   mi toki tawa sina. - Io parlo a te.
   ona li lawa e jan tawa ma pona. - Egli "dirige" la gente alla buona terra.
   ona li kama tawa ma mi. - Lui sta venendo al mio paese.
Questo e' un buon momento per parlare di come fare per dire che ti piacciono certe cose. In toki pona, per che ti piace qualcosa, si usa una certa forma e questa forma usa tawa come preposizione:
   ni li pona tawa mi. - Questo e' buono per me. (insomma, "questo mi piace!")
E per dire che qualcosa non ti piace basta sostituire pona con ike.
   ni li ike tawa mi! - Questo non mi piace!
Ecco alcuni esempi:
   kili li pona tawa mi. - Mi piace la frutta.
   toki li pona tawa mi. - Mi piace parlare. o mi piace la lingua.
   tomo li ike tawa mi. - Io odio le costruzioni/palazzi.
   telo suli li ike tawa mi. - Non mi piace il mare.
Mettiti in testa che e puo' essere usato SOLO dopo il verbo della frase. Toki pona non usa clausole. Quindi se vuoi dire "Io adoro guardare i terreni" NON puoi scrivere "luking e ma li pona tawa mi". Devi separare la frase in 2 parti:
   mi lukin e ma. ni li pona tawa mi. - Io guardo i terreni. Questo mi piace molto.
Certo puoi anche dire la stessa osa usando le tecniche imparate nella lezione 5:
   ma li pona lukin. - I terreni sono belli a vedersi.

Usare tawa con significato "per"
Ecco un significato un po' diverso:
   mi pona e tomo tawa jan pakala. -- Ho riparato la casa per la persona disabile.
Sfortunatamente il fatto di usare tawa in tutti questi modi ha delle conseguenze. Continua a leggere e capirai.

Usare tawa come un aggettivo
Ok, uno dei concetti belli di toki pona e' il fatto di usare le parole come verbi, nomi o aggettivi. Ecco un bell'esempio con tawa:
   tomo tawa - Automobile (tipo casetta mobile, letteralmente)
   tomo tawa telo - Barca, imbarcazione
   tomo tawa kon - Aereo, elicottero

Le ambiguita' di tawa
Ora fermiamoci un attimo, prova a pensare bene a cosa puo' significare la seguente frase:
   mi pana e tomo tawa sina.
Se tawa e' usato come aggettivo, allora si combina con tomo e la frase diventa "Io ti do' la tua macchina". Ma se tawa e' usato come preposizione diventa "Io do' la casa a te". Come si fa' a differenziarle allora? Non si puo! Solo il contesto del discorso puo' risolvere il problema. Penso comunque che l'intonazione aiuti parecchio. Se dici "mi pana" - "e tomo tawa" - "sina" leghi tomo con tawa, dunque macchina. Se dici "mi pana e tomo" - "tawa sina" direi che alludi alla cessione della casa.

tawa come verbo d'azione
Abbiamo l'ultima cosa da imparare su tawa (aleeeee!).Ricordi quando ho detto che tawa non puo' avere la e dopo se non deve essere fatto niente all'oggetto? Bene, era vero, ma tawa puo' avere anche un oggetto come in questo caso:
   mi tawa e kiwen. -- Io muovo la roccia.
   ona li tawa e len mi. -- Lei mi muove (tira) il mio abito.
I questi casi l'oggetto e' presente, quindi si puo' usare e.

 

kama
Abbiamo gia' visto un pochino questa parola, ma e' molto usata, quindi vediamola meglio.

Si puo' usare abbinata a tawa:
   ona li kama tawa tomo mi. -- Lui viene a casa mia.
Si puo' usare anche per indicare "causare":
   mi kama e pakala. -- Io ho causato un incidente.
   sina kama e ni: mi wile moku. -- Tu hai causato questo. Io voglio mangiare (mi hai reso affamato).
Puo' essere anche usata gli infiniti per fare un effetto di progresso. Una delle frasi infinitive piu' usate e' quella con jo. Qunado dici kama jo significa "prendere" (venire ad avere).
   mi kama jo e telo. -- Io vengo a prendere l'acqua. Io prendo l'acqua..
Kama e' una parola molto flessibile.

 

Pratica
Prova a tradurre queste frasi dall'italiano al Toki Pona
   Io ho riparato la torcia usando un piccolo cacciavite.   
   Mi piace il Toki Pona.   
   Noi gli (a loro) abbiamo dato da mangiare.   
   Questo e' per il mio amico.   
   Il martello e' nel contenitore.   
   La bottiglia e' nella spazzatura.   
   Io voglio andare a casa sua usando la mia macchina.   
   Loro stanno litigando verbalmente.   

E ora prova a tradurre da Toki Pona a italiano:
   sina wile kama tawa tomo toki.   
   jan li toki kepeken toki pona lon tomo toki.   
   mi tawa tomo toki. ona li pona tawa mi.   
   sina kama jo e jan pona lon ni.   

 


Indice 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18